News

Watch: Good Morning Britain presenters confused by Welsh minister saying Nadolig Llawen

23 Dec 2021 2 minutes Read
Kate Garraway and Richard Bacon interviewing Vaughan Gething on Good Morning Britain. ITV

Good Morning Britain presenters were a tad confused by a Welsh minister wishing them a Nadolig Llawen.

Kate Garraway and Richard Bacon looked rather perplexed after Vaughan Gething, the Welsh Government’s Economy Minister, wished them a Merry Christmas in the Welsh language.

Gething seemed amused by the incomprehension as he explained what the phrase means.

He was on the ITV show to discuss the Covid-19 restrictions being brought in by the Welsh Government.

At the end of the discussion, Richard Bacon said: “Thanks to Wales’ Economy Minister Vaughan Gething, thank you very much for joining us this morning”.

“Thank you, Nadolig Llawen,” Gething responded.

After a momentary silence from the hosts, Bacon replied: “Thank you…thank you, I assume that means happy Christmas, it’s a guess but probably”, as he looked to Garraway

She said: “Has he gone? I’m sorry, I’m afraid we don’t speak Welsh! What is it you just said to us?”

With a smile on his face, Gething said: “Yes, it means happy Christmas in Welsh”.

They then said “Merry Christmas”, to which Gething then replied with another Welsh phrase, “da iawn”.

“I can suddenly translate Welsh,” Bacon said.

Subscribe
Notify of
guest
19 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Y Cymro
Y Cymro
1 month ago

The problem we have is that most English people are not aware that the original language & culture of Britain is Welsh. And when faced with someone greeting them not in English like a computer that crashes cannot function properly without being rebooted.

Last edited 1 month ago by Y Cymro
Welsh_Siôn
Welsh_Siôn
1 month ago
Reply to  Y Cymro

Another problem of course is that a lot of our Eastern neighbours think we speak the language as ‘a hobby’ and/or we just use it on those occasions to confuse and make snide remarks about them – in particular when they enter the local hostelry …

I know the antagonism and misunderstanding is much older than that, but the spirit of Brad y Llyfrau Gleision is still with us – almost 175 years on. (Not to mention ‘the language clauses of the now repealed ‘Acts of Union’, 1535-1542.)

Last edited 1 month ago by Welsh_Siôn
Dai Rob
Dai Rob
1 month ago

Da iawn Geths!!

Welsh_Siôn
Welsh_Siôn
1 month ago
Reply to  Dai Rob

Ac yntau’n ddysgwr, hefyd! 🙂

Mark
Mark
1 month ago

From what I’ve seen of GMB, it doesn’t take much to confuse its presenters, even when people speak inglish.

Marc
Marc
1 month ago

If they were talking to a German or a french person or an Italian in the same context they would, no doubt immediately guess that the person was wishing them a happy Christmas in their native tongue, but because it’s Welsh they look at each other as if the guest was speaking Klingon

Wynford Jones
Wynford Jones
1 month ago
Reply to  Marc

Or more sinisterly, were they confused because it came from a person of colour? …… Whatever, da iawn ti Vaughan Gething.

Grayham Jones
1 month ago

Welsh is the first language in wales 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿

Pob lwc
Pob lwc
1 month ago
Reply to  Grayham Jones

Spoken by fewer than a third of us.

Malcolm rj
Malcolm rj
1 month ago
Reply to  Pob lwc

That is a miracle when you think that we live next to England who destroyed the language and CULTURE of every country that they concord in the world and they also did they’re best to wipeout the Welsh people’s language and CULTURE

Steve Duggan
Steve Duggan
1 month ago

Sad really that these people are so clueless – it’s a direct result of many in England not realising there are other languages in the British Isles besides English. A hang over from the days of Empire.

Steve Duggan
Steve Duggan
1 month ago

Sad really that these people are so clueless – it’s a direct result of many in England not realising there are other languages in the British Isles besides English. A hang over from the days of Empire

Steve Duggan
Steve Duggan
1 month ago

Sad really that these people are so clueless – it’s a direct result of many in England not realising there are other languages in the British Isles besides English. A hang over from the days of Empire

Malcolm rj
Malcolm rj
1 month ago

The Welsh language is the oldest living language in Europe say no more

John Deans
John Deans
1 month ago
Reply to  Malcolm rj

Or if you do, say it in Basque, I guess.

Chris Walker
Chris Walker
1 month ago
Reply to  John Deans

Or Greek

Annoyed Welsh
Annoyed Welsh
1 month ago

I bet if you said happy Christmas is french/German/Latin they would have know what it meant.

The problem is inherent from an academic standpoint is that schools in England, It is mandatory for them to learn a second language (until year 9) which is usually french/German, but they are not taught any of the home languages except English…..

Cultural cleansing at its finest

Martin Kahnberg
Martin Kahnberg
29 days ago

Embarrassing that English TV presenters don’t even understand basic Welsh phrases. Would it really be that hard to say that If you want to be a TV presenter you need to learn “bore da”, “p’nawn da”, “noswaith dda”, “croeso”, “diolch”, “nadolig llawen”, “iawn” and “da iawn”? Welsh IS a language spoken on the British Isles, it’s spoken in one of the neighbouring countries to England and Wales is (still) a part of the UK… Learning to understand wouldn’t take long (but pronouncing is probably above their heads). As an outsider I think it’s time for the people in England to… Read more »

SundanceKid
SundanceKid
28 days ago

How pathetic and they go out of their way to make a point of their ignorance. What on earth did they think he was saying?

Our Supporters

All information provided to Nation.Cymru will be handled sensitively and within the boundaries of the Data Protection Act 2018.