Yr Wyddfa: Snowdon to be known by Welsh name from now on after national park vote
The English name of Snowdon for Wales’ highest mountain will be replaced by the Welsh name of Yr Wyddfa, following a vote today.
Snowdonia National Park Authority committee members voted to use the Welsh names of Eryri (Snowdonia) and Yr Wyddfa (Snowdon) in both Welsh and English contexts.
A five thousand-strong petition calling on the National Park Authority to formalise the authority’s use of the Welsh names Eryri and Yr Wyddfa boosted it to take decisive action.
The petition was instigated in response to a proposal by Councillor John Pughe Roberts for the authority to cease to use the English names Snowdon and Snowdonia.
The proposal was rejected at that time on the basis that a group had already been established to look at the use of place names.
Dr Dylan Foster Evans of Cardiff University was commissioned by the Place Names Task and Finish Group to compile a series of principles for use as guidance when referring to geographical names in the Eryri / Snowdonia National Park.
Naomi Jones, Head of Cultural Heritage at the Snowdonia National Park Authority said: “Many public bodies across Wales have moved to use both the Welsh and English names, or the Welsh name only, when referring to Yr Wyddfa and Eryri, as have many of the mainstream English-language press and filming companies.
“This is very encouraging, and gives us confidence that this change in the authority’s approach will be accepted for the benefit of the Welsh language and as a mark of respect to our cultural heritage.
“We have historic names in both languages, but we are eager to consider the message we wish to convey about place names, and the role they have to play in our current cultural heritage by promoting the Welsh language as one of the National Park’s special qualities.
“The National Park’s statutory purposes denotes the requirement to protect and enhance our cultural heritage and provide opportunities for people to learn about and enjoy the special qualities. By referring to our most renowned landmarks by their Welsh names we give people from all over the world the opportunity to engage with the Welsh language and its rich culture.”
A move towards using the Welsh names in English context started a few years ago, with many of the authority’s English version of publications and digital communications media using the names Eryri and Yr Wyddfa, with a reference to the English names in brackets to follow.
The Welsh and English names for the authority are set in law, so it will be a legal requirement for the authority to continue to use its English name alongside the Welsh on statutory documents.
Support our Nation today
For the price of a cup of coffee a month you can help us create an independent, not-for-profit, national news service for the people of Wales, by the people of Wales.