Duolingo anticipate ‘spike’ in Welsh learning during I’m a Celebrity
Duolingo is anticipating a “spike” in learning the Welsh language during I’m a Celebrity.
A spokesperson for the language learning app made the suggestion as the hit ITV show is prepares to return to screens on November 21.
The programme will once again take place in Gwrych Castle in Conwy instead of the Australian jungle due to Covid-19.
Last year, the show’s viewers got to hear presenters Ant and Dec use Welsh phrases such as ‘noswaith dda’ (‘good evening’), ‘croeso’ (‘welcome’) and ‘nos da’ (‘good night’).
It is believed that the show’s return to Wales will give another boost to the language and Duolingo has prepared a list of key terms and phrases in anticipation.
A spokesperson for Duolingo said: “With the show returning to Wales and its trailer featuring Welsh for the first time, the language is set to fall under the spotlight once more – rumoured contestant Richard Madeley revealed he’s even brushing up on his Welsh language skills ahead of the show!
“Welsh remains the fastest growing language in the UK, with learner rates also anticipated to spike once the show airs.
“To aid Brits in brushing up on their I’m A Celeb lingo (and its Welsh translations), Duolingo has pulled together some key terms and phrases to help fans gear up for the new series.
“Covering everything from how to pronounce ‘Gwrych’ to ‘Gillian, it might be you’, the guide will help willing Welsh learners brush up on their bush-tucker trial translations and be set to show off their language skills in front of family and friends this November.”
‘Key phrases’
Here is a list of key phrases
English | Welsh | Pronunciation |
I’m A Celebrity…Get Me Out Of Here! | Seleb dw i… i ffwrdd â fi! | Celeb dwee… ee foorth ah vee |
According to a recent survey… | Yn ôl arolwg diweddar… | A nola rol-loog dee-weth-arr |
Celebrity Cyclone | Seiclon y Selebs | Say-clon a Celebs |
(Bushtucker) Trial | Prawf (Bwyd Brawychus) | Prow-v (Booid Brow-ukh-iss)* |
Castle Coin Challenge | Her Arian y Castell | Herr Arr-yan a Cass-tell* |
Castell Gwrych | Castell Gwrych | Cass-tell Greekh* |
Gillian, it might be you | Gillian, ’fallai mai ti
fydd e |
Gillian, vall-eye my tee veethe eh* |
Mysterious Girl | Merch Ddirgel | Merrkh Thirrg-el* |
There’s a cockroach in my ear! | Mae chwilen ddu yn fy nghlust! | My-kh will-len thee un vung-lhist* |
You must eat the whole testicle | Rhaid i ti fwyta pob tamaid | Rhide ee tee vooi-ta pohb tam-eyed |
Spider | Pry cop | Pree cop |
Vomit fruit | Ffrwyth cyfogi | Ffrooith kuvv-oggy |
Rations | Dognau | Dog-nye |
Rice and beans | Reis a ffa | Race ah fah |
I’ve got ten stars! | Mae gen i ddeg seren! | My ghenny theg sair-ren |
Kiosk Cledwyn | Ciosg Cledwyn | Kiosk Cled-win |
Ye Olde Shoppe | Yr Hen Siop | Urr Hehn Shop |
The privy | Tŷ bach | Tee Bakh* |
Campmates | Ffrindiau | Frind-yigh |
It’s cold | Mae hi’n oer | My heen oirr |
I’m hungry | Dw i eisiau bwyd | Dwee ay-shy booid |
I’m tired | Dw i wedi blino | Dwee weddy blee-noh |
I want to go home | Dw i eisiau mynd adre | Dwee ay-shy mind ad-reh |
King/Queen of the castle | Brenin/Brenhines y castell | Bren-in/Bren-hin-ess a cas-tell* |
Support our Nation today
For the price of a cup of coffee a month you can help us create an independent, not-for-profit, national news service for the people of Wales, by the people of Wales.